Мне интересно, что происходит после выявления языкового несоответствия? Реагирует ли законотворческий орган? Если да, то как - вносит изменения или принимает новый акт?
Мне тоже интересно, вообще пользуются ли издающие органы этой функцией системы Токтом? По большому счету она уникальна - сравнить документ на двух языках в одном окне! И ее с большой пользой можно применять именно издающим органам.
Насколько я знаю, редко вносятся изменения технического характера, и как поступают в таких случаях законотворцы - сложно сказать.
Уже давно пользуюсь токтомом, но а такой функции еще не слышал, токтомовцы Вам надо рекламировать такое новшество. Думаю издающим НПА будет очень полезна.