В соответствии с внесенными изменениями установлены нормы продовольственного пайка для военнослужащих срочной военной службы Национальной гвардии КР.
Постановление вступает в силу по истечении десяти дней со дня официального опубликования. Опубликовано в газете "Эркин Тоо" от 2 февраля 2016 года № 9.
Утвержденный Порядок определяет процедуру представления налогоплательщиком в налоговый орган предварительного уведомления о намерении осуществить перемещение товаров в целях осуществления предпринимательской деятельности в рамках торговли с государствами-членами Евразийского экономического союза через государственную границу КР автомобильным, железнодорожным и воздушным транспортом. Товары, перемещаемые через государственную границу КР в рамках торговли с государствами-членами ЕАЭС, подлежат учету налоговым органом, уполномоченным государственным органом в сфере охраны Государственной границы и уполномоченными организациями. Уполномоченными организациями являются:
- при перевозке железнодорожным транспортом - Государственное предприятие "Национальная компания "Кыргыз темир жолу" при Министерстве транспорта и коммуникаций КР;
- при перевозке воздушным транспортом - открытое акционерное общество "Международный аэропорт "Манас" либо агент, на которого возложена обязанность по учету и/или передаче товаров собственнику.
Постановление вступает в силу через тридцать дней со дня официального опубликования. Опубликовано в газете "Эркин Тоо" от 9 февраля 2016 года № 11.
Данным приказом утверждена Инструкция о порядке производства досмотра лиц, их вещей, транспортных средств, находящихся на территории учреждения уголовно-исполнительной системы и на прилегающих к нему территориях, на которых установлены режимные требования. Досмотр лиц, их вещей, транспортных средств, производятся в целях исключения:
- вноса (ввоза), запрещенных предметов;
- незаконного вноса (ввоза) на территорию учреждения средств наблюдения - кино-, фото-, видеосъемок аудио, радиотехнической и другой аппаратуры;
- незаконного выноса (вывоза) с территории учреждения, документов, изделий и других материальных ценностей.
Запрещенные предметы, обнаруженные после ознакомления лица с перечнем запрещенных предметов, изымаются, а лицо привлекается к ответственности в соответствии с уголовным либо административным законодательством КР.
Приказ вступает в силу по истечении пятнадцати дней со дня официального опубликования. Опубликован в газете "Эркин Тоо" от 26 января 2016 года № 6.
В целях повышения эффективности социальной защиты населения утверждена новая Программа государственных гарантий по обеспечению граждан Кыргызской Республики медико-санитарной помощью.
Постановление вступает в силу по истечении десяти дней со дня официального опубликования. Опубликовано в газете "Эркин Тоо" от 4 декабря 2015 года № 117.
В соответствии с внесенным изменениями от уплаты НДС освобождается импорт зерна (товарная позиция 1001 ТН ВЭД), предназначенного для переработки непосредственно самим импортером.
Поставка муки, произведенной непосредственно самим импортером из зерна, освобожденного в соответствии с вышеуказанной нормой, является поставкой, освобожденной от НДС.
Указанные нормы действуют до 1 сентября 2018 года.
Закон вступает в силу по истечении пятнадцати дней со дня официального опубликования. Опубликован в газете "Эркин Тоо" от 29 января 2016 года № 7-8.
Утверждены Единые правила ношения военной формы одежды, знаков различия и снаряжения военнослужащими Вооруженных Сил, других воинских формирований и государственных органов Кыргызской Республики, в которых законом предусмотрена военная служба.
Руководителям министерств, государственных комитетов и административных ведомств Кыргызской Республики, входящих в состав Вооруженных Сил, других воинских формирований и государственных органов Кыргызской Республики, в которых законом предусмотрена военная служба, поручено обеспечить строгое соблюдение всеми военнослужащими Правил ношения военной формы одежды, знаков различия и снаряжения.
Указ вступает в силу по истечении 10 дней со дня официального опубликования. Опубликован в газете "Эркин Тоо" от 22 января 2016 года № 5.
Денонсировано Соглашение между Правительством КР и Правительством Российской Федерации о строительстве и эксплуатации Камбаратинской ГЭС-1, подписанное 20 сентября 2012 года в городе Бишкек. Закон принят Жогорку Кенешем 20 января 2016 года.
Закон вступает в силу по истечении пятнадцати дней со дня официального опубликования. Опубликован в газете "Эркин Тоо" от 22 января 2016 года № 5.
Денонсировано Соглашение между Правительством КР и Правительством Российской Федерации о строительстве и эксплуатации Верхне-Нарынского каскада гидроэлектростанций, подписанное 20 сентября 2012 года в городе Бишкек. Целью Соглашения являлась определение условий сотрудничества двух сторон в реализации проекта строительства и эксплуатации Акбулунской ГЭС, Нарынской ГЭС-1, Нарынской ГЭС-2 и Нарынской ГЭС-3 Верхне-Нарынского каскада гидроэлектростанций.
Закон вступает в силу по истечении пятнадцати дней со дня официального опубликования. Опубликован в газете "Эркин Тоо" от 22 января 2016 года № 5.
Утвержденное Временное положение регламентирует порядок выдачи разрешения на закупку шлихового золота и золотосодержащего концентрата в КР уполномоченным государственным органом по реализации государственной политики в сфере производства, использования, обращения, учета и хранения драгоценных металлов и драгоценных камней и изделий из них, выполнению операций с указанными ценностями на территории КР. Для получения разрешения на закупку шлихового золота и золотосодержащего концентрата в уполномоченный государственный орган представляются следующие документы:
- заявление установленной формы;
- копия свидетельства о государственной регистрации;
- копия документа, подтверждающего регистрацию заявителя в налоговых органах по месту государственной регистрации заявителя (копия ИНН);
- копии учредительных документов;
- решение или протокол о назначении руководителя юридического лица или доверенность на представление интересов заявителя;
- справка об отсутствии налоговой задолженности;
- документы, подтверждающие право собственности или иное законное основание владения помещениями, необходимые для выполнения заявленной деятельности;
- копии свидетельства о поверке средств измерений;
- журнал учета приема, реализации шлихового золота и золотосодержащего концентрата (пронумерованный, прошнурованный, зарегистрированный в уполномоченном государственном органе).
Постановление вступает в силу по истечении пятнадцати дней со дня официального опубликования. Опубликовано в газете "Эркин Тоо" от 12 января 2016 года № 2.