ИЦ "ТОКТОМ" предоставляет возможность получать еженедельную рассылку "Новости законодательства Кыргызской Республики" на русском и кыргызском языках.
Молодежная биржа труда Министерства труда, миграции и молодежи Кыргызской Республики переименована в Молодежную биржу труда Министерства труда и социального развития Кыргызской Республики.
Утверждено положение, структура и штатное расписание Молодежной биржи труда Министерства труда и социального развития Кыргызской Республики.
ИЦ "Токтом" информирует: день 7 апреля объявлен выходным днем
В соответствии с Законом Кыргызской Республики от 6 апреля 2016 года № 34, 7 апреля - День народной Апрельской революции объявлен выходным днем.
Внесенными изменениями в некоторые решения Правительства установлено, что в сфере торговли, работ и услуг, в том числе услуг агентств недвижимости, автомобильных дилеров, средств массовой информации, интернет-провайдеров, авиакомпаний, аренды помещений, государственных услуг денежное обязательство в ценниках, тарифах и прейскурантах должно быть выражено в национальной валюте Кыргызской Республики.
Постановление вступает в силу по истечении пятнадцати дней со дня официального опубликования.
Утвержденное положение устанавливает критерии отбора, порядок формирования списков и отбора участников, определяет условия выдачи ипотечных кредитов, а также требования к приобретаемому жилью в рамках реализации Программы Правительства Кыргызской Республики "Доступное жилье 2015-2020", утвержденной постановлением Правительства Кыргызской Республики от 5 августа 2015 года № 560.
Постановление вступает в силу со дня официального опубликования и действует до 1 марта 2017 года.
Согласно внесенным дополнениям потери и упущенная выгода сельскохозяйственного и лесохозяйственного производства не возмещаются при переводе земель, среди прочих, для:
- строительства объектов здравоохранения, школ и детских дошкольных, социальных учреждений, сферы культуры и искусства, объектов инженерной и транспортной инфраструктуры и кладбищ, производимых за счет республиканского и местного бюджетов, а также по вступившим в установленном законом порядке в силу международными договорами, участницей которых является Кыргызская Республика;
- строительства линий государственной границы Кыргызской Республики и объектов пограничной инфраструктуры (зданий, помещений, сооружений).
Закон вступает в силу по истечении десяти дней со дня официального опубликования.
Утвержден План действий Правительства КР по реализации Программы Правительства КР "Стабильность, доверие и новые возможности" на 2016 год, целью которого являются динамично развивающаяся экономика и постоянно растущие доходы населения.
Постановление вступает в силу по истечении десяти дней со дня официального опубликования. Опубликовано в газете "Эркин Тоо" от 16 февраля 2016 года № 13.
В целях повышения эффективности деятельности органов внутренних дел по охране общественного порядка и обеспечению безопасности, Правительство КР постановило преобразовать Дорожно-патрульную службу МВД КР в Главное управление патрульной милиции МВД КР с поэтапной передачей функций, материально-технической базы и штатных единиц патрульно-постовой службы территориальных подразделений органов внутренних дел КР.
Постановление вступает в силу с 1 апреля 2016 года.
Учитывая необходимость упрощения процедуры декларирования юридическими и физическими лицами перемещаемых товаров через государственную границу КР приостановлено действие постановления Правительства КР "Об утверждении Порядка предварительного уведомления о предстоящем перемещении товаров в целях осуществления предпринимательской деятельности в рамках торговли с государствами-членами Евразийского экономического союза" от 27 января 2016 года № 38 до выработки оптимального механизма учета перемещаемых товаров через государственную границу в рамках торговли с государствами-членами Евразийского экономического союза.
Постановление вступает в силу с 10 марта 2016 года. Опубликовано в газете "Эркин Тоо" от 22 марта 2016 года № 23.
Утвержденное Положение определяет меры воздействия, порядок применения мер воздействия к операторам платежной системы (кроме банков и других финансово-кредитных учреждений)/платежным организациям, которые осуществляют свою деятельность на территории КР. Целями применения мер воздействия является защита интересов участников и потребителей услуг, предоставляемых операторами платежной системы/платежными организациями, обеспечение бесперебойной работы платежных систем, своевременности и качества предоставляемых услуг участникам и потребителям, противодействие финансированию терроризма и легализации (отмыванию) доходов, полученных преступным путем.
Постановление вступает в силу по истечении пятнадцати дней со дня официального опубликования. Опубликовано на сайте Национального банка от 1 марта 2016 года.
Утвержденное Временное положение регулирует деятельность Представительства Государственной службы миграции при Правительстве Кыргызской Республики в Российской Федерации. Представительство функционирует на основании Соглашения между Правительством Кыргызской Республики и Правительством Российской Федерации о правовом статусе представительства Министерства труда, миграции и молодежи Кыргызской Республики в Российской Федерации, подписанного 15 апреля 2015 года в городе Москва.
Постановление вступает в силу по истечении десяти дней со дня официального опубликования.
Утвержденная Инструкция определяет порядок применения тарифов на электрическую энергию, утвержденных к применению уполномоченным органом в рамках реализации Среднесрочной тарифной политики на электрическую энергию, а также перечень потребителей, к которым применяются установленные тарифы.
Приказ вступает в силу по истечении пятнадцати дней со дня официального опубликования. Опубликован в газете "Эркин Тоо" от 23 февраля 2016 года № 16.
В целях сохранения уникальных природных комплексов и биологического разнообразия, охраны редких и находящихся под угрозой исчезновения видов животного и растительного мира, расширения сети особо охраняемых природных территорий Кыргызской Республики образован Государственный природный парк "Хан-Тенири" в Ак-Суйском районе Иссык-Кульской области Кыргызской Республики на площади 275800,3 га.
Утверждены экспликация земель, а также описание границ Государственного природного парка "Хан-Тенири".
Постановление вступает в силу по истечении пятнадцати дней со дня официального опубликования. Опубликовано в газете "Эркин Тоо" от 19 февраля 2016 года № 14.
Данным приказом утверждены:
перечень специальностей и направлений подготовки, требующих дополнительных испытаний, проводимых вузом;
перечень направлений и специальностей, при зачислении абитуриентов на которые результаты общереспубликанского тестирования не обязательны;
перечень специальностей и направлений подготовки с указанием обязательных дополнительных предметных тестов общереспубликанского тестирования.
В целях рационального использования выходных и нерабочих праздничных дней в 2016 году для работников организаций, учреждений и предприятий, работающих по графику пятидневной рабочей недели с двумя выходными днями, выходные дни 5 марта и 2 мая 2016 года перенесены на рабочие дни 7 марта и 6 мая 2016 года соответственно.
Ежегодно определяемые по лунному календарю мусульманские праздники "Орозо айт" и "Курман айт" считаются нерабочими праздничными днями.
Постановление вступает в силу по истечении семи дней со дня официального опубликования. Опубликовано в газете "Эркин Тоо" от 16 февраля 2016 года № 13.
Внесенными изменениями установлен порядок признания территории лечебно-оздоровительной местностью, курортом. Так, порядок признания территории лечебно-оздоровительной местностью или курортом определяется Правительством Кыргызской Республики. Порядок функционирования лечебно-оздоровительной местности либо курорта определяется положением, утверждаемым Правительством Кыргызской Республики.
Также определены полномочия Правительства Кыргызской Республики в сфере курортного дела и отдыха.
Закон вступает в силу по истечении десяти дней со дня официального опубликования. Опубликован в газете "Эркин Тоо" от 19 февраля 2016 года № 14.
В целях создания экономических условий для возмещения потерь, связанных с повреждением или уничтожением жилых помещений в результате пожаров и стихийных бедствий создано открытое акционерное общество "Государственная страховая организация", уставным капиталом 50000000 (пятьдесят миллионов).
Учредителем открытого акционерного общества "Государственная страховая организация" определен Фонд по управлению государственным имуществом при Правительстве Кыргызской Республики.
Постановление вступает в силу по истечении пятнадцати дней со дня официального опубликования. Опубликовано в газете "Эркин Тоо" от 5 января 2016 года № 1.
Утверждены для государственных (муниципальных) учреждений, предприятий, акционерных обществ, в которых государство и (или) органы местного самоуправления, вместе или по отдельности, владеют 50 и более процентами акций, и других хозяйствующих субъектов, созданных за счет государственных средств, где уставный капитал составляет до 100,0 млн. сомов, следующие размеры пороговых сумм, направляемых на закупку товаров, работ и услуг:
- минимальная пороговая сумма - 800000 сомов;
- максимальная пороговая сумма - 3000000 сомов.
Для государственных (муниципальных) предприятий и акционерных обществ, в которых государство владеет 50 и более процентами акций, где уставный капитал составляет свыше 100,0 млн. сомов, утверждены следующие размеры пороговых сумм, направляемых на закупку товаров, работ и услуг:
- минимальная пороговая сумма - 3000000 сомов;
- максимальная пороговая сумма - 15000000 сомов.
Постановление вступает в силу по истечении десяти дней со дня официального опубликования. Опубликовано в газете "Эркин Тоо" от 26 января 2016 года № 6.
Утвержденное положение определяет правовые и организационные основы порядка приема, учета и распределения гуманитарной помощи, поступающей в Кыргызскую Республику.
Согласно указанному положению координацию порядка приема и учета распределения гуманитарной помощи осуществляет уполномоченный государственный орган в сфере труда и социального развития Кыргызской Республики.
Ввозимые на территорию Кыргызской Республики грузы гуманитарного характера, а также транспортные средства, доставляющие гуманитарные грузы, освобождаются от взимания налогов, таможенных пошлин и сборов за совершение действий, связанных с выпуском товаров.
Продажа гуманитарной помощи (полная или частичная) запрещается.
Гуманитарный груз должен соответствовать международным и национальным стандартам качества.
Гуманитарный характер груза, поступающего в Кыргызскую Республику в целях оказания гуманитарной помощи, определяет уполномоченный государственный орган в сфере труда и социального развития в форме заключения (решения). Заключение о характере гуманитарного груза выдается за подписью руководителя уполномоченного государственного органа в сфере труда и социального развития или его заместителя, курирующего данную сферу.
К видам гуманитарной помощи отнесены товары, предусмотренные Перечнем категорий товаров, в отношении которых может быть установлена специальная таможенная процедура, и условий их помещения под такую таможенную процедуру, утвержденным решением Комиссии Таможенного союза от 20 мая 2010 года № 329, подтвержденные соответствующим сертификатом дарения донора. Дарственный сертификат донора (физического лица) должен быть нотариально заверенным.
Под видом гуманитарной помощи запрещается ввоз алкогольной, табачной продукции, драгоценных металлов, драгоценных камней, изделий из них, а также литературы религиозного характера, в которой содержатся призывы к изменению конституционного строя, религиозной нетерпимости, нравственных устоев общества.
Ввоз литературы религиозного характера осуществляется по согласованию с уполномоченными государственными органами по делам религий, национальной безопасности и внутренних дел.
Ответственность перед донором за получение гуманитарной помощи, сохранность, правильное и своевременное распределение (целевое использование товара), а также доставку ее до потребителей возлагается на получателя гуманитарной помощи.