В целях создания экономических условий для возмещения потерь, связанных с повреждением или уничтожением жилых помещений в результате пожаров и стихийных бедствий создано открытое акционерное общество "Государственная страховая организация", уставным капиталом 50000000 (пятьдесят миллионов).
Учредителем открытого акционерного общества "Государственная страховая организация" определен Фонд по управлению государственным имуществом при Правительстве Кыргызской Республики.
Постановление вступает в силу по истечении пятнадцати дней со дня официального опубликования. Опубликовано в газете "Эркин Тоо" от 5 января 2016 года № 1.
Утверждены для государственных (муниципальных) учреждений, предприятий, акционерных обществ, в которых государство и (или) органы местного самоуправления, вместе или по отдельности, владеют 50 и более процентами акций, и других хозяйствующих субъектов, созданных за счет государственных средств, где уставный капитал составляет до 100,0 млн. сомов, следующие размеры пороговых сумм, направляемых на закупку товаров, работ и услуг:
- минимальная пороговая сумма - 800000 сомов;
- максимальная пороговая сумма - 3000000 сомов.
Для государственных (муниципальных) предприятий и акционерных обществ, в которых государство владеет 50 и более процентами акций, где уставный капитал составляет свыше 100,0 млн. сомов, утверждены следующие размеры пороговых сумм, направляемых на закупку товаров, работ и услуг:
- минимальная пороговая сумма - 3000000 сомов;
- максимальная пороговая сумма - 15000000 сомов.
Постановление вступает в силу по истечении десяти дней со дня официального опубликования. Опубликовано в газете "Эркин Тоо" от 26 января 2016 года № 6.
Утвержденное положение определяет правовые и организационные основы порядка приема, учета и распределения гуманитарной помощи, поступающей в Кыргызскую Республику.
Согласно указанному положению координацию порядка приема и учета распределения гуманитарной помощи осуществляет уполномоченный государственный орган в сфере труда и социального развития Кыргызской Республики.
Ввозимые на территорию Кыргызской Республики грузы гуманитарного характера, а также транспортные средства, доставляющие гуманитарные грузы, освобождаются от взимания налогов, таможенных пошлин и сборов за совершение действий, связанных с выпуском товаров.
Продажа гуманитарной помощи (полная или частичная) запрещается.
Гуманитарный груз должен соответствовать международным и национальным стандартам качества.
Гуманитарный характер груза, поступающего в Кыргызскую Республику в целях оказания гуманитарной помощи, определяет уполномоченный государственный орган в сфере труда и социального развития в форме заключения (решения). Заключение о характере гуманитарного груза выдается за подписью руководителя уполномоченного государственного органа в сфере труда и социального развития или его заместителя, курирующего данную сферу.
К видам гуманитарной помощи отнесены товары, предусмотренные Перечнем категорий товаров, в отношении которых может быть установлена специальная таможенная процедура, и условий их помещения под такую таможенную процедуру, утвержденным решением Комиссии Таможенного союза от 20 мая 2010 года № 329, подтвержденные соответствующим сертификатом дарения донора. Дарственный сертификат донора (физического лица) должен быть нотариально заверенным.
Под видом гуманитарной помощи запрещается ввоз алкогольной, табачной продукции, драгоценных металлов, драгоценных камней, изделий из них, а также литературы религиозного характера, в которой содержатся призывы к изменению конституционного строя, религиозной нетерпимости, нравственных устоев общества.
Ввоз литературы религиозного характера осуществляется по согласованию с уполномоченными государственными органами по делам религий, национальной безопасности и внутренних дел.
Ответственность перед донором за получение гуманитарной помощи, сохранность, правильное и своевременное распределение (целевое использование товара), а также доставку ее до потребителей возлагается на получателя гуманитарной помощи.
Согласно внесенным дополнениям водителю запрещается умышленно и демонстративно нарушать общественный порядок, устраивать и участвовать в несогласованных в установленном порядке соревнованиях с участием транспортных средств (автомобили, мотоциклы, показательная езда разного вида в неустановленном месте и т.п.), ездить, создавая опасность для движения, а также движение транспортных средств в свадебной колонне свыше пяти транспортных средств. Разрешается в том случае если движение в колонне более пяти транспортных средств в составе правительственного кортежа или делегации; колонне в сопровождении автомашины уполномоченного государственного органа по обеспечению безопасности дорожного движения; похоронной процессии; колонне с разрешения уполномоченного государственного органа по обеспечению безопасности дорожного движения. Также добавлен новый информационно-указательный знак - "Видеоконтроль". Данный знак информирует о том, что в зоне действия дорожного знака либо на данном участке дороги осуществляется фиксация административных правонарушений работающими в автоматическом режиме специальными техническими средствами, имеющими функции фото- и киносъемки, видеозаписи, или средствами фото- и киносъемки, видеозаписи.
Постановление вступает в силу по истечении семи дней со дня официального опубликования. Опубликовано в газете "Эркин Тоо" от 26 января 2016 года № 6.
В соответствии с внесенными изменениями установлены нормы продовольственного пайка для военнослужащих срочной военной службы Национальной гвардии КР.
Постановление вступает в силу по истечении десяти дней со дня официального опубликования. Опубликовано в газете "Эркин Тоо" от 2 февраля 2016 года № 9.
Утвержденный Порядок определяет процедуру представления налогоплательщиком в налоговый орган предварительного уведомления о намерении осуществить перемещение товаров в целях осуществления предпринимательской деятельности в рамках торговли с государствами-членами Евразийского экономического союза через государственную границу КР автомобильным, железнодорожным и воздушным транспортом. Товары, перемещаемые через государственную границу КР в рамках торговли с государствами-членами ЕАЭС, подлежат учету налоговым органом, уполномоченным государственным органом в сфере охраны Государственной границы и уполномоченными организациями. Уполномоченными организациями являются:
- при перевозке железнодорожным транспортом - Государственное предприятие "Национальная компания "Кыргыз темир жолу" при Министерстве транспорта и коммуникаций КР;
- при перевозке воздушным транспортом - открытое акционерное общество "Международный аэропорт "Манас" либо агент, на которого возложена обязанность по учету и/или передаче товаров собственнику.
Постановление вступает в силу через тридцать дней со дня официального опубликования. Опубликовано в газете "Эркин Тоо" от 9 февраля 2016 года № 11.
Данным приказом утверждена Инструкция о порядке производства досмотра лиц, их вещей, транспортных средств, находящихся на территории учреждения уголовно-исполнительной системы и на прилегающих к нему территориях, на которых установлены режимные требования. Досмотр лиц, их вещей, транспортных средств, производятся в целях исключения:
- вноса (ввоза), запрещенных предметов;
- незаконного вноса (ввоза) на территорию учреждения средств наблюдения - кино-, фото-, видеосъемок аудио, радиотехнической и другой аппаратуры;
- незаконного выноса (вывоза) с территории учреждения, документов, изделий и других материальных ценностей.
Запрещенные предметы, обнаруженные после ознакомления лица с перечнем запрещенных предметов, изымаются, а лицо привлекается к ответственности в соответствии с уголовным либо административным законодательством КР.
Приказ вступает в силу по истечении пятнадцати дней со дня официального опубликования. Опубликован в газете "Эркин Тоо" от 26 января 2016 года № 6.
В целях повышения эффективности социальной защиты населения утверждена новая Программа государственных гарантий по обеспечению граждан Кыргызской Республики медико-санитарной помощью.
Постановление вступает в силу по истечении десяти дней со дня официального опубликования. Опубликовано в газете "Эркин Тоо" от 4 декабря 2015 года № 117.
В соответствии с внесенным изменениями от уплаты НДС освобождается импорт зерна (товарная позиция 1001 ТН ВЭД), предназначенного для переработки непосредственно самим импортером.
Поставка муки, произведенной непосредственно самим импортером из зерна, освобожденного в соответствии с вышеуказанной нормой, является поставкой, освобожденной от НДС.
Указанные нормы действуют до 1 сентября 2018 года.
Закон вступает в силу по истечении пятнадцати дней со дня официального опубликования. Опубликован в газете "Эркин Тоо" от 29 января 2016 года № 7-8.
Утверждены Единые правила ношения военной формы одежды, знаков различия и снаряжения военнослужащими Вооруженных Сил, других воинских формирований и государственных органов Кыргызской Республики, в которых законом предусмотрена военная служба.
Руководителям министерств, государственных комитетов и административных ведомств Кыргызской Республики, входящих в состав Вооруженных Сил, других воинских формирований и государственных органов Кыргызской Республики, в которых законом предусмотрена военная служба, поручено обеспечить строгое соблюдение всеми военнослужащими Правил ношения военной формы одежды, знаков различия и снаряжения.
Указ вступает в силу по истечении 10 дней со дня официального опубликования. Опубликован в газете "Эркин Тоо" от 22 января 2016 года № 5.
Денонсировано Соглашение между Правительством КР и Правительством Российской Федерации о строительстве и эксплуатации Камбаратинской ГЭС-1, подписанное 20 сентября 2012 года в городе Бишкек. Закон принят Жогорку Кенешем 20 января 2016 года.
Закон вступает в силу по истечении пятнадцати дней со дня официального опубликования. Опубликован в газете "Эркин Тоо" от 22 января 2016 года № 5.
Денонсировано Соглашение между Правительством КР и Правительством Российской Федерации о строительстве и эксплуатации Верхне-Нарынского каскада гидроэлектростанций, подписанное 20 сентября 2012 года в городе Бишкек. Целью Соглашения являлась определение условий сотрудничества двух сторон в реализации проекта строительства и эксплуатации Акбулунской ГЭС, Нарынской ГЭС-1, Нарынской ГЭС-2 и Нарынской ГЭС-3 Верхне-Нарынского каскада гидроэлектростанций.
Закон вступает в силу по истечении пятнадцати дней со дня официального опубликования. Опубликован в газете "Эркин Тоо" от 22 января 2016 года № 5.
Утвержденное Временное положение регламентирует порядок выдачи разрешения на закупку шлихового золота и золотосодержащего концентрата в КР уполномоченным государственным органом по реализации государственной политики в сфере производства, использования, обращения, учета и хранения драгоценных металлов и драгоценных камней и изделий из них, выполнению операций с указанными ценностями на территории КР. Для получения разрешения на закупку шлихового золота и золотосодержащего концентрата в уполномоченный государственный орган представляются следующие документы:
- заявление установленной формы;
- копия свидетельства о государственной регистрации;
- копия документа, подтверждающего регистрацию заявителя в налоговых органах по месту государственной регистрации заявителя (копия ИНН);
- копии учредительных документов;
- решение или протокол о назначении руководителя юридического лица или доверенность на представление интересов заявителя;
- справка об отсутствии налоговой задолженности;
- документы, подтверждающие право собственности или иное законное основание владения помещениями, необходимые для выполнения заявленной деятельности;
- копии свидетельства о поверке средств измерений;
- журнал учета приема, реализации шлихового золота и золотосодержащего концентрата (пронумерованный, прошнурованный, зарегистрированный в уполномоченном государственном органе).
Постановление вступает в силу по истечении пятнадцати дней со дня официального опубликования. Опубликовано в газете "Эркин Тоо" от 12 января 2016 года № 2.
В целях обеспечения прозрачности процедуры исчисления суммы возмещения потерь сельскохозяйственного производства при переводе (трансформации) сельскохозяйственных угодий утверждены нормативы стоимости возмещения потерь сельскохозяйственного производства при переводе (трансформации) сельскохозяйственных угодий.
Установлено, что средства, получаемые от возмещения потерь сельскохозяйственного производства при переводе (трансформации) земель из категории сельскохозяйственных угодий, используются на:
- освоение новых земель;
- мелиорацию эксплуатируемых земель;
- повышение плодородия почв;
- выполнение проектно-изыскательных работ по освоению новых и мелиорации эксплуатируемых земель, повышению их плодородия.
Определено, что упущенная выгода компенсируется из расчета: 1760 сомов с гектара орошаемой пашни, 610 сомов - богарной пашни, залежи, 350 сомов - сенокосов, 90 сомов - пастбищ. При этом, сумма упущенной выгоды исчисляется с применением коэффициента - 49 (при предоставлении земельного участка в пользование) и 99 (при предоставлении земельного участка в собственность).
Постановление вступает в силу по истечении пятнадцати дней со дня официального опубликования. Опубликовано в газете "Эркин Тоо" от 15 января 2016 года № 3.
Принятым постановлением создано открытое акционерное общество "Национальная энергетическая холдинговая компания" со 100-процентным участием государства в его уставном капитале.
Фонду по управлению государственным имуществом при Правительстве Кыргызской Республики в двухнедельный срок в установленном порядке поручено:
- выступить учредителем открытого акционерного общества "Национальная энергетическая холдинговая компания", определив его уставный капитал в размере 5000000 (пять миллионов) сомов, разделенных на 50000 (пятьдесят тысяч) простых именных акций номинальной стоимостью 100 (сто) сомов одна акция;
- обеспечить оплату размещаемых акций открытого акционерного общества "Национальная энергетическая холдинговая компания" в установленном порядке;
- произвести государственную регистрацию открытого акционерного общества "Национальная энергетическая холдинговая компания" в органах юстиции Кыргызской Республики.
Управлению делами Президента и Правительства Кыргызской Республики поручено предоставить открытому акционерному обществу "Национальная энергетическая холдинговая компания" на условиях договора безвозмездного пользования, с оплатой коммунальных и эксплуатационных затрат, помещения в здании, расположенном по адресу: гор. Бишкек, улица Ахунбаева, 119 А.
Постановление вступает в силу по истечении семи дней со дня официального опубликования.
Закон вносит изменения в Налоговый кодекс и Закон "О введении в действие Налогового кодекса" и направлен на обеспечение конкурентоспособности налоговой системы в условиях членства КР в ЕАЭС путем поэтапной отмены налога с продаж.
Закон вступает в силу с 1 января 2016 года.
В целях сохранения и дальнейшего развития богатейшего исторического и культурного наследия народа Кыргызстана и эффективного использования этого потенциала в формировании и реализации собственной национальной модели развития страны, создания новых морально-нравственных ориентиров, объединения граждан в стремлении к достижению общей цели построения сильного процветающего государства Президент данным Указом объявил 2016 год Годом истории и культуры.
Указ вступает в силу со дня официального опубликования. Опубликован в газете "Эркин Тоо" от 5 января 2016 года № 1.